[注释]
[1]这是一首别具一格的饮酒诗。诗中描写了农家的宴饮场面和田父憨厚淳朴的性格形象。此诗当作于广德二年(764)春社之时。严中丞:即严武。他是杜甫的朋友,曾作过御史中丞,广德二年,代宗诏令合剑南东、西川为一道,以严武为节度使兼成都尹。杜甫初到成都时曾在生活方面得到严武的帮助,因此在写与田父泥饮的同时,也借田父之口赞扬了严武的政绩。
[2]步屧(xiè谢):穿屧行走。屧,木屐。
[3]社日:古时春秋两次祭祀土地神(社神),一般在春分或秋分前后,称春社或秋社。诗中所说的是春社。逼:临近。
[4]新尹:指新拜成都尹的严武。“畜眼”句:言平生未见过。两句赞美严武。
[5]“回头”四句:说大儿子是飞骑籍的弓弩手,而且当番头的时间已经很长了。唐时兵役制度:抽各户强壮男子,在当地集中训练,并按照一定形式编组。组长叫番头,要学习弩射。其中身手矫健的,要编在“飞骑籍”中。
[6]放营农:言在农忙时放归在籍的男子回家务农。
[7]“辛苦”句:言帮了大忙,使他免于辛苦的田间劳动。衰朽:体弱的老头,此为田父自指。